Category: Météo (page 2 of 3)

Le 21 juin, enfin !

Il semblerait, d’après le calendrier, que ce soit l’été. Alors : AU REVOIR PRINTEMPS (pourri) !!! Va reprendre des forces pour nous revenir en pleine forme l’année prochaine. Laisse la place à l’été (le vrai : beau, chaud et sec). Il sera accueilli avec joie et peut donc débouler chez nous sans fausse timidité. Nos vignes vont entrer en phase de pleine floraison et n’attendent que de bons rayons de soleil pour s’épanouir, sécher leurs sols et faire peur au mildiou (parce que pour l’instant, c’est plutôt lui qui nous fait peur).

Bref, on est comme tout le monde, on a en marre de cette symphonie des quatre saisons version cacophonie. Heureusement, il paraît que c’est l’été ! Pourvu que nos espoirs ne soient pas douchés ….

météo champagne

Ce jour-là, on a eu la chance d’apercevoir le soleil entre les nuages !

champagne plener bouzy

En un mois (de mi-mai à mi-juin), il est tombé 180 mm de pluie à Bouzy.

printemps pluie bouzy

C’est bientôt l’heure de la douche !

Janvier en images

champagne bouzy plener

Une semaine de gel, pour faire du bien à nos sols !

saint vincent bouzy

Célébration de la Saint Vincent, notre Saint Patron, le 22 janvier.

vignes bouzy

Ce n’est pas grâce à celle-ci s’il fait beau dimanche (mais on ne lui en veut pas).

Under the rainbow

vigne bouzy champagne

Magie d’une balade dominicale dans les vignes
The magic of a sunday walk in the vineyard

Vendanges : cette fois, la pluie ne nous a pas ratés !

 

vendanges plener champagne

Mardi, il fait beau, on garde le sourire : Yvon, Christophe, Sylvain et Grégory. Tuesday, weather is fine, pickers are happy : Yvon, Christophe, Sylvain and Grégory

bouzy rouge vendange coteaux champenois

Sous le soleil de mardi, tri des grappes pour le Bouzy Rouge dans la bonne humeur pour Vanessa, Robert et Laure. Tuesday, under the sun, smiling grapes selection for the Bouzy Rouge for Vanessa, Robert and Laure.

champagne vendange

Maurice (1ère vendanges !) et Italo. Avec une casquette, donc avant le déluge. Maurice (1st harvest !) and Italo. With a cap, so we had sun before downpour

vendanges champagne plener

La traditionnelle photo d’équipe du Nonicart ! The usual team picture at the Nonicart

bouzy vendange

Aujourd’hui, des trombes d’eau se sont abattues sur les vignes. Les cirés n’ont pas pu grand chose contre le déluge … Today, heavy rains fell on Bouzy… Watercoats couldn’t help a lot …

vendanges bouzy

Les chemins se sont transformés en torrent. Pour les porteurs, qui poussent les brouettes pleines, la journée a été rude. Paths are mud streams. For the « carriers », who push the barrows full of grapes, the day was hard.

Canicule : quelles conséquences pour nous

L’information (et ses conséquences) n’ont échappé à personne (à moins que quelqu’un ne revienne des Kerguelen ?) : c’est la ca-ni-cule. Alors peut être que, allongé à l’ombre sur un transat en savourant la fraîcheur d’une flûte de Champagne, vous vous demandez quelles sont pour nous les conséquences de la canicule.

Soyons honnêtes : on n’est pas les plus à plaindre. Nos vignes plongent profondément leurs racines dans la craie, qui retient l’eau : nos vignes encaissent bien la chaleur et la sécheresse. Mieux que d’autres cultures en tous cas. Autre point positif pour nous : cette année, le mildiou n’a pas eu son mot à dire à cause du manque de pluie et l’oïdium déteste les fortes chaleurs.

Mais comme toujours quand les choses tournent à l’excès, nos vignes ne vont pas aimer ces températures caniculaires et vont se mettre « en pause ».  Si la situation dure trop longtemps, cette pause forcée deviendrait alors un blocage.

On craint, notamment, de l’échaudage (les raisins qui seraient brûlés par le soleil) et une mauvaise mise en réserve. On ne tirera  les conséquences de la sécheresse et de la chaleur que dans quelques semaines, en fonction de la durée de l’épisode, en fonction de la résistance de nos vignes : selon leur mode de conduite (enherbement ou pas), selon leur orientation, leur âge etc, elles ne vont pas toutes faire face de la même façon.

Et comment travaille-t-on aux vignes par temps de canicule ? On fait avec, comme tout le monde ! La sécheresse n’est pas vraiment l’alliée de ceux qui, comme nous, privilégient le désherbage mécanique au désherbage chimique. On doit veiller à ce que l’herbe ne soit pas une menace de concurrence hydrique trop élevée pour la vigne. ça veut dire que même sous un soleil de plomb, on doit constamment passer la raclette pour enlever les « mauvaises » herbes . Par 35° à l’ombre, c’est un sacerdoce ! Mais là aussi, on n’est pas les plus à plaindre. Cet après-midi, par 37° à l’ombre, nous ne sommes pas aux vignes (qui n’ont de toutes façons qu’une seule envie : qu’on les laisse bien tranquilles). On est au frais : pupitrage à la cave et habillage au cellier !

champagne plener

Photo garantie sans trucage d’un authentique « coup » de soleil

*****

Heat Wave : What Consequences for Us ?

Is anyone reading us from the Kerguelen Islands ? I guess no. In that case, everybody is aware that a big heat wave is hitting us. And while resting under the shade, enjoying the freshness of a glass of Champagne, you might be wondering what are the consequences for us (or if you’re not asking yourself such an important question, you should at least be enjoying a glass of Champagne).

Well, let’s be honest, we are not the worst off. Our vineyard deeply plunges its roots in our chalky terroir, that retains water : our plants can deal with heat and drought. Better than other cultures in any case. Another positive point for us this year : mildew could not show off because of the lack of rain and Oidium hates hot temperatures.

But as always when things go to excess, our vineyards will not appreciate these scorching temperatures and will pause. If the situation lasts too long, this forced break will then become a blockage. We are worried, in particular, by scalding (grapes would be burned by the sun) and by weak « storing ». Anyway, let’s wait until the end of the drought and heat wave to measure the consequences. Our plants will not have the same reactions according to their age, their exposition and the way they are cultivated (grassing or not, etc). So we’ll see in due time, keep in touch !

And how do we work in the vineyards by heatwave time? We make do, like everyone else! The drought is not really the ally of those who, like us, prefer mechanical weeding to chemical weeding. We must ensure that the grass is not « drinking » too much water from our soils. It means that even under a blazing sun, we must constantly hoe to remove bad weeds. By 35 degrees in the shade, it’s like a crusade! But again, we are not the worst off. This afternoon, 37 degrees in the shade, we are not outside (the vineyard only deserves to be quiet). We are cool:  putting bottles on riddling racks and labelling in the cellar !


 

Début juin, début de fleur

Les premières fleurs pointent leur nez dans nos vignes précoces, en Chardonnay. D’ici la mi-juin, l’ensemble de nos vignes devraient avoir fini sa période de floraison. On est dans la moyenne habituelle.

Les nuits et les matins sont encore très frais, on garde même le bonnet pour palisser !

vignes bouzy

Inflorescence de Chardonnay, à la vigne « Les Grêlons »

 

*****

Beginning of June, beginning of flowering

The first flowers are showing up in the early plots, planted in Chardonnay. By mid-june, our whole vineyard should have finished its flowering. This is the usual average.

Nights and mornings are still very chilly, we even keep our hats on to treliss !

Bonne année !

Nous vous souhaitons une belle, heureuse, sereine, épanouissante, enrichissante nouvelle année !

Voici quelques photos prises ce matin, le paysage du côteau dans le givre au soleil levant était splendide.

*******

HAPPY NEW YEAR !

We wish you a wonderful new year !

Here are a few pictures from this morning. The view of the vineyard white with frost in the rising sun was amazing.

 

 

vignes plener bouzy

Les Crans

crans 060115 b

Bouzy, village irréel !

crans 060115 c

Et si on faisait de la paperasse au chaud ?

 

Dans les starting-blocks pour les vendanges

Roulement de tambour : les vendanges commenceront chez nous le vendredi 12 septembre ! Les grappes sont très grosses cette année, et avec la météo calamiteuse de l’été, ces quelques jours supplémentaires sont nécessaires pour parvenir à maturité.
Le mois d’août a été exceptionnellement pluvieux, et il a fallu être sur le tracteur dès que possible pour rogner et ainsi éviter la propagation du mildiou.
Le soleil est le bienvenu en ce moment pour aider la vigne à finir son boulot. Les raisins ci-dessous ont été pris en photo au lieu-dit « Les Grêlons ». En attendant le 12, on nettoie, on compte, on prépare, on scrute, on goute : on est dans les starting blocks  !

*****

End of the suspense : the harvest will start on September 12 for us ! The bunches are very big this year. And with the very bad weather of the summer, those additional days are necessary to reach maturity. The month of August was exceptionnaly rainy and we had to be on the tractor as soon as possible to trim the vineyard and avoid the propagation of the mildew.The sun now is welcome to help the vineplants finish their job. The grapes below were pictured at the plot called « Les Grêlons ». And waiting for the 12th, we clean, count, prepare, examine, taste: we are in the starting blocks !

vignes bouzy 3septembreGrelons 3septembrePN

Older posts Newer posts